関係代名詞

今日は苦手な関係代名詞~の勉強。まとめ。

che

 主格のche
  Conosco la tua amica Maria che lavora in banca.

 目的格のche
  Viene anche Maria che ho conosciuto all’universita.

cui

 前置詞+cui
  Il dentista da cui vado è bravo. 「Il dentista è bravo.」+「Vado dal dentista.

  ※「a cui」の「a」のみ省略可能
  ※「in cui」=「dove」

 定冠詞+cui ※所有格
  Ho conosciuto una ragazza il cui padre lavora in una scuola. il+彼女の(cui)+padre

quale ・・・cuiの代用

 前置詞+定冠詞+quale ※定冠詞の性数=先行詞に一致
  Il dentista dal quale vado è bravo. da+il dentista
  Gli amici con i quali sono uscita sono Maria e Marco. con+i(gli) amici

chi/quanto

 chi ・・・la persona che~/le persone che~

 quanto ・・・(tutto)quello che

 quanti ・・・(tutti)quelli che

答えと例文をみれば「あ~そうかぁ。。。」と思うけど、さらの状態で「ここに何が入る?」って聞かれると混乱状態。ぜんぜんすっと出てこない・・・(××  。

こうして、自分で「まとめ」をつくるときに、それが見返して明確にわかる「まとめ」になっていない場合は、そのように頭に入っているということ。つまり、ちゃんとわかっていないということ。今その状態。

cheとcuiの使い分けもいまいちわかってない。。自分で文章を書くと、ともかくcheばっかり登場。他を使えてない。

きっともう少し繰り返していけば、簡単に見分けがついてくるんだろう。試験までには時間がないけど(^^;

それにしても、文法の勉強を復習していくと、改めて忘れていた・知らなかったルールが満載なことに気づく。特に、語尾の一致が鬼門。いつも、主語はどれだっけ・・・・を意識しなくては。

今月は、イタリア語だけに勉強を集中しているので、とても楽しい。それでも進捗は遅いけど、、やっぱり勉強は集中してするのが一番いいんだと実感。

あと1週間、ダメモト受験の試験となってしまっているけど、ちょっとずつちょっとずつ補強しよう。

明日のお勉強も、楽しみ。がんばろう。(^^  

コメント

  1. Freebee より:

    はじめまして。
    この夏から独学でイタリア語の勉強を始めた者です。
    私も来週、検定受験します。
    (と言っても恥ずかしながら5級なんですが…)

    一人でやってるとくじけそうになるのですが、独学で頑張っておられる上級者の方がいらっしゃるのは、心強いです。
    いつか3級や2級を受験できるまでになるようになりたいなぁ…
    足跡残しついでにコメントさせていただきました。

  2. kamokka より:

    Freebeeさんこんにちは!
    コメントありがとうございますm(_ _)m

    来週、検定受けられるんですね。
    独学者にとって、この検定試験ってとても励みになるものだなぁと実感しています。。

    私の方は、受けるだけでぜんぜん上級者じゃないです^^;; ダメモト受験です。

    でも、このダメモト受験が力を伸ばすいいきっかけになると思ってます。。

    お互いあと1週間、頑張りましょうね☆

    ありがとうございました!!

タイトルとURLをコピーしました